-
1 grandeur
fвеличина □ vraie grandeur истинная величина; en vraie grandeur в натуральную величину (см. также grandeurs)grandeur de comparaison — сравниваемая величина; эталонная величинаgrandeur du défaut — величина ошибки; величина погрешностиgrandeur donnée — (за)данная величинаgrandeur E d'un servo-mécanisme — см. grandeur d'entrée d'un servo-mécanismegrandeur enregistrée — фиксируемый параметр; записываемая [регистрируемая] величинаgrandeur d'entrée — величина на входе, входная величинаgrandeur de l'erreur — см. grandeur du défautgrandeur d'exécution — натуральная величина; действительный размер; рабочий размерgrandeur mesurable — (со)измеримая величинаgrandeur de référence — эталонная величина; контрольное значениеgrandeur de sortie — величина на выходе, выходная величинаgrandeur théorique — теоретическая [расчётная] величинаgrandeur vectorielle — векторная величина, вектор -
2 valeur
fзначение; величина □ vraie valeur истинное значениеvaleur d'assemblage — характер соединения, характер посадки; прочность соединенияvaleur calculée — вычисленное значение, расчётная величинаvaleur efficace — действительное значение; действующее [эффективное] значениеvaleur extrême — экстремальное значение; крайнее значениеvaleur fixe — неизменное значение; установившаяся величинаvaleur initiale — начальное значение; начальная величинаvaleur légale — узаконенное значение, узаконенная величина (единицы измерения)valeur main-d'œuvre indirecte — затраты на заработную плату вспомогательных рабочих и цехового персоналаvaleur maxi — см. valeur maximumvaleur maximum — наибольшая величина; максимальное значениеvaleur mini — см. valeur minimumvaleur minimum — наименьшая величина; минимальное значениеvaleur moyenne — средняя величина; среднее значениеvaleur numérique — числовое значение; численная величинаvaleur réelle — фактическая величина; действительное значение -
3 intensité
-
4 grandeur de la force
сущ.маш. величина силыФранцузско-русский универсальный словарь > grandeur de la force
-
5 intensité d'une force
сущ.маш. величина силыФранцузско-русский универсальный словарь > intensité d'une force
-
6 valeur du frottement
сущ.Французско-русский универсальный словарь > valeur du frottement
-
7 potentiel de la pesanteur
потенциал силы тяжести земли
потенциал силы тяжести
Величина, численно равная работе по переносу единицы массы в поле силы тяжести Земли из бесконечности в данную точку.
[ ГОСТ 22268-76]Тематики
Обобщающие термины
Синонимы
EN
DE
FR
1. Потенциал силы тяжести Земли
Потенциал силы тяжести
D. Schwerepotential
Е. Gravity potential
F. Potentiel de la pesanteur
Величина, численно равная работе по переносу единицы массы в поле силы тяжести Земли из бесконечности в данную точку
Источник: ГОСТ 22268-76: Геодезия. Термины и определения оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > potentiel de la pesanteur
-
8 induction magnétique
магнитная индукция
Векторная величина, характеризующая магнитное поле и определяющая силу, действующую на движущуюся электрически заряженную частицу со стороны магнитного поля.
Примечание — Магнитная индукция равна отношению силы, действующей на электрически заряженную частицу, к произведению заряда и скорости частицы, если направление скорости таково, что эта сила максимальна и имеет направление, перпендикулярное к векторам силы и скорости, совпадающее с поступательным перемещением правого винта при вращении его от направления силы к направлению скорости частицы с положительным зарядом.
[ ГОСТ Р 52002-2003]
магнитная индукция
Векторная физическая величина, характеризующая магнитное поле, равная отношению силы, действующей на единицу длины прямолинейного проводника, перпендикулярного направлению поля, к силе тока в проводнике. Обозначение В,
Единица измерения
Тесла (русское Тл, международное Т)
[Система неразрушающего контроля. Виды (методы) и технология неразрушающего контроля. Термины и определения (справочное пособие). Москва 2003 г.]EN
magnetic flux density
magnetic induction
vector field quantity B which exerts on any charged particle having velocity v a force F equal to the product of the vector product v x B and the electric charge Q of the particle:
F = Qv x B
NOTE 1 – The divergence of B is zero at all points:
div B = 0
NOTE 2 – The magnetic flux density B is sometimes called “magnetic field”, risking confusion with the magnetic field strength H.
[IEV number 121-11-19]FR
induction magnétique, f
champ vectoriel B qui engendre sur toute particule chargée de vitesse v une force F égale au produit du produit vectoriel v x B par la charge électrique Q de la particule:
F = Qv x B
NOTE 1 – La divergence de B est nulle en tout point:
div B = 0
NOTE 2 – L’induction magnétique B est parfois appelée "champ magnétique", ce qui peut entraîner une confusion avec le champ magnétique H.
[IEV number 121-11-19]
Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
DE
- (magnetische) Induktion (veraltet)
- Induktion (veraltet), (magnetische)
- magnetische Flußdichte
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > induction magnétique
-
9 coto géopotentiell
геопотенциальная величина
Разность значений потенциала силы тяжести в данной точке земной поверхности и на поверхности геоида.
[ ГОСТ 22268-76]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
D. Geopotentielle Kote
E. Geopotential height
F. Coto géopotentiell
Разность значений потенциала силы тяжести в данной точке земной поверхности и на поверхности геоида
Источник: ГОСТ 22268-76: Геодезия. Термины и определения оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > coto géopotentiell
-
10 grandeur dérivée
производная физическая величина
производная величина
Физическая величина, входящая в систему величин и определяемая через основные величины этой системы.
Примеры производных величин механики системы LMT: скорость v поступательного движения, определяемая (по модулю) уравнением v = dl/dt, где l - путь, t - время; сила F, приложенная к материальной точке, определяемая (по модулю) уравнением F = та, где т- масса точки, а - ускорение, вызванное действием силы F.
[РМГ 29-99]
производная физическая величина
Величина, входящая в систему физических величин и определяемая через основные величины этой системы (ОСТ 45.159-2000.1 Термины и определения (Минсвязи России)).
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]Тематики
- метрология, основные понятия
Синонимы
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > grandeur dérivée
-
11 Grandeur physique de base
2.7. Основная физическая величина
Основная величина
D. Basisgrofie
E. Fundamental physical quantity
F. Grandeur physique de base
2.8. Производная физическая величина
Производная величина
D. Abgeleitete Grofie
E. Derived physical quantity
F. Grandeur physique derivee
Физическая величина, входящая в систему и условно принятая в качестве независимой от других величин этой системы.
Пример. Длина /, масса т, время t в механике.
Физическая величина, входящая в систему и определяемая через основные величины этой системы.
Примеры. Скорость в системе величин LMT определяется в общем случае уравнением v=*dlfdt, где v — скорость, 1 — расстояние, t — время.
Механическая сила в этой же системе определяется уравнением F=ma, где m — масса, а — ускорение, вызываемое действием силы F.
Источник: ГОСТ 16263-70: Государственная система обеспечения единства измерений. Метрология. Термины и определения оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Grandeur physique de base
-
12 Grandeur physique derivee
2.7. Основная физическая величина
Основная величина
D. Basisgrofie
E. Fundamental physical quantity
F. Grandeur physique de base
2.8. Производная физическая величина
Производная величина
D. Abgeleitete Grofie
E. Derived physical quantity
F. Grandeur physique derivee
Физическая величина, входящая в систему и условно принятая в качестве независимой от других величин этой системы.
Пример. Длина /, масса т, время t в механике.
Физическая величина, входящая в систему и определяемая через основные величины этой системы.
Примеры. Скорость в системе величин LMT определяется в общем случае уравнением v=*dlfdt, где v — скорость, 1 — расстояние, t — время.
Механическая сила в этой же системе определяется уравнением F=ma, где m — масса, а — ускорение, вызываемое действием силы F.
Источник: ГОСТ 16263-70: Государственная система обеспечения единства измерений. Метрология. Термины и определения оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Grandeur physique derivee
-
13 cote dynamique
динамическая высота
Величина, численно равная отношению геопотенциальной величины в данной точке к некоторому постоянному значению ускорения силы тяжести Земли.
[ ГОСТ 22268-76]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
D. Dynamische Höhe
Е. Dynamic height
F. Cote dynamique
Altitude dynamique
Величина, численно равная отношению геопотенциальной величины в данной точке к некоторому постоянному значению ускорения силы тяжести Земли
Источник: ГОСТ 22268-76: Геодезия. Термины и определения оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > cote dynamique
-
14 altitude normale
нормальная высота
Величина, численно равная отношению геопотенциальной величины в данной точке к среднему значению нормальной силы тяжести Земли по отрезку, отложенному от поверхности земного эллипсоида.
[ ГОСТ 22268-76]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
D. Normalhöhe
Е. Normal height
F. Altitude normale
Величина, численно равная отношению геопотенциальной величины в данной точке к среднему значению нормальной силы тяжести Земли по отрезку, отложенному от поверхности земного эллипсоида
Источник: ГОСТ 22268-76: Геодезия. Термины и определения оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > altitude normale
-
15 travail fini d'une force
работа силы на конечном перемещении
Величина, равная криволинейному интегралу от элементарной работы силы, взятому вдоль дуги кривой, описанной точкой приложения силы при этом перемещении.
Примечание. Если сила последовательно действует на разные точки механической системы (тела), то ее работа при конечном перемещении системы определяется как предел суммы соответствующих элементарных работ.
[Сборник рекомендуемых терминов. Выпуск 102. Теоретическая механика. Академия наук СССР. Комитет научно-технической терминологии. 1984 г.]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > travail fini d'une force
-
16 grandeur oscillante
колеблющаяся величина
Поочередно возрастающая и убывающая во времени скалярная величина, связанная с описанием и движением механической системы.
Примечание
В описание механической системы могут входить и силы, действующие в ней.
[Сборник рекомендуемых терминов. Выпуск 106. Механические колебания. Академия наук СССР. Комитет научно-технической терминологии. 1987 г.]Тематики
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > grandeur oscillante
-
17 flux lumineux
световой поток
(Фv)
Физическая величина, определяемая отношением световой энергии, переносимой излучением, ко времени переноса, значительно превышающему период электромагнитных колебаний.
[ ГОСТ 26148-84]
световой поток
Величина, пропорциональная редуцированному потоку излучения, если за относительную спектральную чувствительность принята относительная видность.
Примечание. Если нет других указаний, коэффициент пропорциональности следует считать равным 680 ли/вт.
[Сборник рекомендуемых терминов. Выпуск 79. Физическая оптика. Академия наук СССР. Комитет научно-технической терминологии. 1970 г.]
световой поток
Количество излучаемой энергии, протекающей через единицу площади за единицу времени. Световой поток характеризует мощность источника света. Единица измерения светового потока - люмен (лм). Величина полного светового потока характеризует излучающий источник, и ее нельзя увеличить никакими оптическими системами. Действие этих систем может лишь сводиться к перераспределению светового потока в пространстве, например, большей концентрации его по некоторым избранным направлениям. Таким способом достигается увеличение силы света по данным направлениям при соответствующем уменьшении ее по другим направлениям.
[ http://datasheet.do.am/forum/22-4-1]Тематики
- оптика, оптические приборы и измерения
- системы охраны и безопасности объектов
- физическая оптика
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > flux lumineux
-
18 facteur d’amplification dynamique, q
добротность системы
добротность
Величина, обратная удвоенному относительному демпфированию системы (см. примечание к термину характеристика восстанавливающей силы (момента)).
[ ГОСТ 24346-80]
добротность системы
добротность
Величина, обратная удвоенному относительному демпфированию системы
Примечание
Определение дано для системы с одной степенью свободы.
[Система неразрушающего контроля. Виды (методы) и технология неразрушающего контроля. Термины и определения (справочное пособие). Москва 2003 г.]Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
- facteur d’amplification dynamique, q
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > facteur d’amplification dynamique, q
-
19 energie potentielle
- потенциальная энергия точки
- потенциальная энергия системы
- потенциальная энергия внутренних сил деформированной системы
потенциальная энергия внутренних сил деформированной системы
Работа внутренних сил, произведенная в процессе постепенной полной разгрузки системы.
[Сборник рекомендуемых терминов. Выпуск 82. Строительная механика. Академия наук СССР. Комитет научно-технической терминологии. 1970 г.]Тематики
- строительная механика, сопротивление материалов
EN
DE
FR
потенциальная энергия системы
Величина, равная работе, которую произведут силы, действующие на систему, находящуюся в потенциальном силовом поле при перемещении ее из заданного положения в положение, для которого потенциальная энергия системы условно считается равной нулю.
[Сборник рекомендуемых терминов. Выпуск 102. Теоретическая механика. Академия наук СССР. Комитет научно-технической терминологии. 1984 г.]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
потенциальная энергия точки
Величина, равная работе, которую произведет сила, действующая на материальную точку, находящуюся в потенциальном силовом поле, при перемещении этой точки из данного положения в положение, для которого значение потенциальной энергии условно считается равным нулю.
[Сборник рекомендуемых терминов. Выпуск 102. Теоретическая механика. Академия наук СССР. Комитет научно-технической терминологии. 1984 г.]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > energie potentielle
-
20 frémissement d'un contact, m
вибрация контакта
-
[Интент]
вибрация в контактах
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]
вибрация контактов
—
[В.А.Семенов. Англо-русский словарь по релейной защите]EN
contact chatter
unintended momentary opening of closed contacts or closing of open contacts due to vibration, shock, etc
[IEV ref 444-04-35]FR
frémissement d'un contact, m
ouverture momentanée et non intentionnelle de contacts fermés, ou fermeture momentanée de contacts ouverts, due à des vibrations, à des chocs, etc.
[IEV ref 444-04-35]Вибрация контактов электрических аппаратов
Вибрация контактов — явление периодического отскока и последующего замыкания контактов под действием различных причин. Вибрация может быть затухающей, когда амплитуды отскоков уменьшаются и через некоторое время она прекращается, и незатухающей, когда явление вибрации может продолжаться любое время.
Вибрация контактов является чрезвычайно вредной, так как через контакты проходит ток и в момент отскоков между контактами появляется дуга, вызывающая усиленный износ, а иногда и сваривание контактов.
Причиной затухающей вибрации, получающейся при включении контактов, является удар контакта о контакт и последующий отскок их друг от друга вследствие упругости материала контактов —механическая вибрация.
Устранить полностью механическую вибрацию невозможно, но всегда желательно, чтобы как амплитуда первого отскока, так и полное время вибрации были наименьшими.
Время вибрации характеризуется отношением массы контакта к начальному контактному нажатию. Эту величину во всех случаях желательно иметь наименьшей. Ее можно уменьшать за счет снижения массы подвижного контакта и увеличения начального контактного нажатия; однако уменьшение массы не должно влиять на нагрев контактов.
Особенно большие значения времени вибрации при включении получаются, если в момент касания контактное нажатие не возрастает скачкообразно до своего действительного значения. Это бывает при неправильной конструкции и кинематической схеме подвижного контакта, когда после касания контактов начальное нажатие устанавливается лишь после выбора люфтов в шарнирах.
Необходимо отметить, что увеличение процесса притирания, как правило, увеличивает время вибрации, так как контактные поверхности при перемещении относительно друг друга встречают неровности и шероховатости, способствующие отскоку подвижного контакта. Это означает, что величина притирания должна выбираться в оптимальных размерах, обычно определяемых опытным путем.
Причиной незатухающей вибрации контактов, появляющейся при их замкнутом положении, являются электродинамические усилия. Так как вибрация под действием электродинамических усилий появляется при больших значениях тока, то образующаяся дуга весьма интенсивна и вследствие такой вибрации контактов, как правило, происходит их сваривание. Таким образом, этот вид вибрации контактов является совершенно недопустимым.
Для уменьшении возможности возникновения вибрации под действием электродинамических усилий нередко токоподводы к контактам выполняются таким образом, чтобы электродинамические усилия, действующие на подвижный контакт, компенсировали электродинамические усилия, возникающие в контактных точках.
При прохождении через контакты тока такой величины, при которой температура контактных точек достигает температуры плавления материала контактов, между ними появляются силы сцепления и происходит сваривание контактов. Сварившимися считаются такие контакты, когда сила, обеспечивающая их расхождение, не может преодолеть сил сцепления сварившихся контактов.
Наиболее простым средством предотвращения сваривания контактов является применение соответствующих материалов, а также целесообразное увеличение контактного нажатия.[ Источник]
Тематики
Синонимы
EN
DE
- Kontaktflattern, n
FR
- frémissement d'un contact, m
IT
SP
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > frémissement d'un contact, m
- 1
- 2
См. также в других словарях:
величина освечивания — Произведение силы света (кд) на время свечения (с) источника света. [ГОСТ Р 50574 2002] Тематики автотранспортная техника … Справочник технического переводчика
величина — 2.26 величина c (c value): Безразмерная величина, которая выражает степень термического контакта между температурными датчиками и средой, температура которой должна быть измерена. Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Величина животных — колеблется в весьма широких пределах; одни животные имеют менее 0,01 мм (напр. некоторые миксоспоридии, биченосцы), другие же достигают до 30 и более метров длины (некоторые китообразные); эти крайности связаны между собою целым рядом постепенных … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
величина освечивания — 3.1 величина освечивания: Произведение силы света (кд) на время свечения (с) источника света. Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Физическая величина — (величина) – свойство, общее в качественном отношении многим физическим объектам (физическим системам, их состояниям и происходящим в них процессам), но индивидуальное в количественном отношении для каждого объекта. Не следует применять… … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов
локальное значение силы тяжести — локальная гравиметрическая аномалия Остаточная величина силы тяжести, получаемая при вычитании из аномалии Буге региональной составляющей гравитационного поля [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики… … Справочник технического переводчика
слабость силы — С одной стороны, слабость силы сопротивления, с другой готовность к самым решительным действиям и огромная величина силы нападения. Б.Савинков, То, чего не было … Словарь оксюморонов русского языка
Момент силы — величина, характеризующая вращательный эффект силы при действии её на твёрдое тело; является одним из основных понятий механики. Различают М. с. относительно центра (точки) и относительно оси. М. с. относительно центра О величина … Большая советская энциклопедия
МОМЕНТ СИЛЫ — величина, характеризующая вращат. эффект силы при действии её на тв. тело. Различают М. с. относительно центра (точки) и относительно осн. М. с. относительно центра О (рис. а) векторная величина, численно равная произведению модуля силы F на… … Естествознание. Энциклопедический словарь
МОМЕНТ СИЛЫ — величина, характеризующая вращательное действие силы, определяемая произведением её значения на расстояние по нормали от линии действия силы до некоторой точки или оси (Болгарский язык; Български) момент на сила (Чешский язык; Čeština) moment… … Строительный словарь
работа силы на конечном перемещении — Величина, равная криволинейному интегралу от элементарной работы силы, взятому вдоль дуги кривой, описанной точкой приложения силы при этом перемещении … Политехнический терминологический толковый словарь